ДАО

Choose your codepage:

win koi alt mac


СОДЕРЖАНИЕ:

Главная страница

Век живи - век учись!

Места, где стоит побывать

Заметки о Китае
(почти серьезно)

Бум меняться!

Статьи других авторов

Просто приколы

Ликбез

E-Mail


   Aport Ranker  


 





Век живи - век учись! Как читать и писать по-китайски Сетевые издания на китайском О китайской кухне Как приехать в Китай
О русской орфографии Таблица транскрипций Словари Дети в Китае Китайские пословицы
Секреты ввода иероглифики Боевые искусства Мировые брэнды по-китайски Праздники в Китайской Народной Республике Самозаимствования в китайском языке
Краткие имена провинций

Дети в Китае

Татьяна Жеглова


Мы с мужем поженились в Китае, я училась в Нанкинском университете на юге Китая, а муж, после окончания того же университета, где мы и познакомились, поехал на работу в Генеральное консульство России в Шэньяне (это на севере Китая). В генконсульстве мы справили веселую свадьбу, а через год у нас родился Темка.

Рожать сына мы сразу решили в Китае и заранее подобрали себе роддом, познакомились с врачами и медперсоналом, что в праве сделать каждая будущая мама. За неделю до родов мы приехали в роддом, где меня посмотрел врач, сделали УЗИ и сказали, что мы можем приезжать в любое время. Ложиться в роддом мы приехали в воскресенье вечером.

Роды в Китае платные (около 300 долларов), они оплачиваются полностью или частично организациями, или самой семьей. В стоимость родов входит не только родовспоможение, но и лекарства и некоторые вещи, которые выдаются роженице, как то новая смена постельного белья, которую забирают домой, тазики и полотенца для матери и для ребенка, тапочки. Сорочки для матери выдаются, но по желанию можно оставаться в своей домашней одежде даже в родильном зале. При поступлении в роддом женщине сразу отводится палата, где она будет находится до родов и куда ее привезут уже вместе с малышом. Непосредственно перед родами ее переводят в предродовую, а потом уже в родильный зал. Клизма и другие не очень приятные процедуры проводятся только в случае острой необходимости или по желанию. После родов не кладут на живот холодный пузырь со льдом, а вместо этого дают молодой маме горячую пшенную кашу с яйцом чтобы восстановила силы. Пеленки для детей не практикуются. Новорожденных упаковывают в мешки с застежкой снизу, рукавами и капюшоном. Ребенок сразу же после рождения прикладывается к груди и находится с мамой в одной палате. Интересно, что когда в родовом зале заполняют формуляр на ребенка, обязательно снимают отпечаток правой ноги малыша. На второй день ребенку ставят прививку БЦЖ и гепатит В.

Жизнь в китайском роддоме начинается в 6 утра с приходом нянечки, которая убирает палату. Потом привозят завтрак: кашу из риса пополам с пшеном на воде с добавлением желтка, вареные яйца, пампушки из пресного теста, приготовленные на пару, тушеные овощи нескольких видов. В 8:00 - обход врача. После этого обязательно приходит медсестра, делает анализы, обрабатывает швы, разносит лекарства. Обход неонатолога не сопровождается обработкой ребенка, о нем заботится мама с первых часов жизни, но в отделении есть специальная комната и медсестра может искупать ребенка по желанию матери. В 12:00 - обед. На обед обязательно дают рис и густую похлебку из баранины, тыквы и картофеля, которая очень необходима молодым кормящим мамам, поскольку ее составляющие усиливают приток молока, восстанавливают силы, укрепляют здоровье. В 17:00 - ужин из мясных пельменей и тушеных овощей. На каждом этаже стоит огромный бойлер с кипятком, а в палате есть термосы, так что в любое время можно заварить чай или выпить что-то горячее.

Молодым отцам предоставляется оплачиваемый недельный отпуск по уходу за женой. Честно говоря, посещая врача, а затем и находясь в роддоме, я не видела ни одной беременной женщины, которая была бы одна. Ее, как правило, сопровождали муж или мама, или все вместе. А уж про роддом и говорить нечего - туда наведывалось все семейство, включая дальних родственников, и не просто поглазеть на ребенка, а и чем-то посильно помочь. В связи с этим во дворе роддома специальная столовая, в которой могут покушать все желающие. Муж, кстати, имел право ночевать в роддоме. Мы не отставали от китайцев. Со мной был муж и мама, которая специально приехала на роды из России. Моя мама - врач, и ее, как врача, многое сильно удивляло. И то, что можно побыть с женой во время родов, а можно посмотреть их по телевизору в комнате рядом с родильным залом, и то, что в палату пускают не только мужа, но и родственников и друзей, приносят цветы и игрушки, и то, что можно выйти на улицу, чтобы поужинать в ближайшем ресторанчике, и особое отношению к каждой молодой маме и малышу. Молодая мама никогда не услышит грубого слова в свой адрес. Никто не трясется над стерильностью, просто просят при входе в отделение сменить обувь и два раза в день обязательно проводится обработка палаты кварцем.

Врач, который вел роды и был искренне рад их благополучному завершению, уже после сказал мне, что у него сегодня счастливая смена, поскольку в предродовой палате лежат еще три женщины, и еще трое детишек появятся сегодня на свет с его помощью. Родильный зал в котором рожала я, был залом, если можно так сказать, обычного родовспоможения. Сложные роды, роды с патологией принимали в другом зале. В последнее время все чаще дети в Китае рождаются с помощью кесарева сечения. Просят о такой операции даже здоровые женщины.

На мальчишку-иностранца пришел посмотреть весь персонал роддома. Приходили группами по 4-5 человек и несколько минут обсуждали это маленькое существо. Особой популярностью пользовался нос. "Большой нос, не такой как у наших детей", говорили они о маленькой пуговке на лице ребенка. Удивление вызывала и белая кожа, и светлые волосы. Из соседней палаты зашла познакомиться женщина с новорожденной девочкой, которая намекнула, что коли наши дети вместе родились, может им потом и свадьбу сыграть? Дело в том, что по древним китайским традициям, отголоски которых дошли до наших дней, две семьи в которых родились разнополые дети, могли уже вести разговор о будущей свадьбе. Такой сговор мог иметь место даже тогда, когда дети еще находились в утробе. И ничего страшного если рождались однополые дети в этом случае они становились братьями или сестрами.

Вообще китайские традиции, связанные с рождением и воспитанием детей отличаются от европейских.

После рождения в течение месяца молодая мама и ребенок особо опекаются. По традиции считается, что молодой маме не следует часто вставать с постели, нужно поменьше двигаться, не стричь волосы, держать ноги и нижнюю часть тела в тепле, не прикасаться к холодным предметам, не есть определенные продукты, фрукты, не пить зеленый чай, поскольку все они имеет холодную природу. Весь уход за ребенком и работа по дому ложатся в этот период на плечи родственников женского пола.

Сейчас в Китае вновь пропагандируют грудное вскармливание детей вместо принятого в недалеком прошлом кормления из бутылочки искусственной смесью. В женских консультациях, роддомах, детских поликлиниках стены увешаны плакатами и лозунгами, призывающими маму кормить ребенка грудью. Однако не все прислушиваются к советам докторов и даже согласившись с их доводами тут же кормят новорожденного из бутылочки чуть ли не с первых часов жизни.

Зимой практически не встретишь на улице малышей первого года жизни, разве что в виде большого свертка по пути в поликлинику и обратно. Китайцы считают, что в холодное время года младенцу не стоит находится на холоде и гулять его не выносят.

На маленьких китайцев обычно одеваются штанишки с широкой дыркой внизу, так что "по большому" и "по маленькому" детишки ходят, не снимая штанишек.

Китай выпускает свое детское питание, среди которого особенно примечателен один продукт - рисовая каша с овощами и грибами для детей с 9 месяцев. Такого аналога нет ни в одном детском питании других стран - корифеев детского питания. Очень много смесей и каш на соевой основе.

Немного о традициях старого Китая.

Красный цвет - цвет восходящего солнца, дающего жизнь - цвет свадебного костюма невесты в Китае и цвет повязки, которую повязывали беременной и роженице на голову.

Родившегося ребенка обмывали только через три дня, так как считалось, что если ребенок прожил эти три дня, то у него есть надежда выжить. Для купания специально приходила повитуха, принимавшая роды. В специальный тазик кидали деньги, арахис и несколько куриных яиц. Вообще куриные яйца дарят молодым супругам и молодой маме с пожеланиями большого и здорового потомства. Ребенка обмывали, поливая его настоем полыни и акации, особенно прогревали темечко и суставы. Десны протирали зеленым чаем. При этом плач ребенка, так называемый "крик из таза", считался счастливым предзнаменованием.

Через месяц устраивали праздник полного месяца. Молодой маме можно было заняться своими повседневными делами, а ребенок проходил еще один важный этап своей жизни: после месяца понижалась вероятность смерти.

Очень много внимания уделялось поведению и внешности малыша. Бугорок между бровями говорил о мудрости. Толстые мочки - о благополучии. Ребенка как можно раньше старались научить есть палочками, ведь искусное владение палочками развивает пальчики, а это залог сообразительности и ума. Если маленький ребенок часто хватался за свои ступни, то говорили, что растет послушный малыш, который будет следовать советам своих родителей. Надсадный и долгий плач ребенка воспринимался как предвестник несчастий. Если малыш часто плакал или болел, родители развешивали по всей округе листы бумаги с именем ребенка, чтобы прохожие могли прочесть вслух его имя, что, по поверию, придавало ребенку силы и обеспечивало ему легкую жизнь в будущем. Китайцы считают, что хвороба и нечисть проникает к ребенку через пупок, поэтому его тщательно закрывают. Когда мы вывозили нашего голого сына погреться на майском солнышке, к нам постоянно подходили местные женщины и убеждали нас прикрыть ему животик.

Детям в старом Китае часто давали неблагозвучные имена, чтобы обмануть злых духов, которые, польстившись на красивое имя, могли забрать ребенка. Мальчику в раннем детстве вдевали серьгу в ухо, пусть злые духи думают, что это девочка - на них спрос меньше.

Китайцы отмечали сто дней со дня рождения ребенка. В этот день полагалось ходить к прорицателю, чтобы тот предсказал его судьбу. Со ста соседей собиралось по одной разноцветной нитке, из которых свивался тонкий шнурок, который вешали на шею малыша как оберег. Амулетами служили также различные подушечки, сшитые в виде фигурок животных, обычно тигров. Считалось, что они отгоняют злых духов во время детского сна. В Китае и до сих пор дети носят шапочки с ушками в виде звериных мордашек.

В китайских семьях с древности и до наших дней самым желанным и счастливым событием было рождение сына - наследника и помощника. Традициями предписывалось иметь много детей. Начиная с Конфуция и до Мао традиции оставались нерушимы, однако приближающееся к миллиардной отметке население заставило отцов государства призадуматься и с середины 70-х была введена политика ограничения рождаемости. Основными мерами этой политики было поощрение поздних браков и поздних родов, провозглашения девиза "одна супружеская пара - один ребенок". Второй ребенок лишается многих льгот. Например, высшего образования, дополнительных дотаций в школе, как то дотаций на рис, муку и масло. Его родителей могут понизить в должности. Однако, с подъемом экономического благосостояния в Китае в конце 80-х годов, рождение второго ребенка у обеспеченных родителей, особенно в прибрежных южных районах, в районах Шанхая, Гуанчжоу (Кантона), Пекина не редкость. Это, как правило, семьи работников СП, крупных фирм, которые без ущерба для семейного бюджета могут направить ребенка обучаться за границу. В западных, юго-западных и центральных сельских малонаселенных районах правительство КНР ослабляет политику ограничения рождаемости и позволяет крестьянским семьям иметь второго ребенка. Льготы также распространяются и на малочисленные народности Юго-Западного Китая, численность которых несколько тысяч, им разрешается иметь двух детей.

Местными комитетами по планированию семьи и рождаемости ведется большая разъяснительная работа. Особенно это относится к отдаленным сельским районам, где родители нередко нарушают правила, ограничивающие рождаемость. На виновников накладываются большие штрафы. А штрафом крестьянина не возьмешь, да и лишать его особо нечего, вот и появляются в семьях и третьи и четвертые дети. Очень часто в таких районах можно увидеть плакаты или просто нарисованные на стенах агитки с изображением молодой мамы с розовощеким карапузом на руках и лозунгами типа "Рожай позже, да лучше". В тех районах, где еще недавно случались случаи умерщвления новорожденных девочек, встречаются плакаты с надписями "Девочка - будущая мать защитников отечества".

По данным ЮНЕСКО в Китае насчитывается около трех миллионов "неучтенных" детей, родители которых живут в отдаленных районах, либо часто перебираются с место на место.

Ребенок в современной китайской семье - "маленький император". Достаточно часто это маленькое существо превращается в деспота всей семьи. Для того, чтобы завести ребенка в Китае требуется разрешение местного комитета по планированию семьи и рождаемости. Возраст вступления в брак в Китае для женщин - 22 года, для мужчин - 24 года. Получив у себя на работе разрешение на брак, пройдя медицинскую комиссию и собеседование в домовом комитете, можно играть свадьбу. Чтобы завести малыша, родители должны обратится в местный комитет, где их зарегистрируют, выпишут удостоверение с указанием срока (обычно год), в период которого можно зачать ребенка. Если не успели - процедура повторяется вновь. Несмотря на такую строгую политику, в Китае, как и в других странах, достаточно часто встречаются и ранние браки, и незаконнорожденные дети, и матери-одиночки.

Китайцы очень любят детей. Недаром в старом Китае страшным оскорблением считалось пожелать человеку бездетности. Иметь много детей, большую семью приписывалось учением Конфуция еще с незапамятных времен. И даже иероглиф, обозначающий слово "хорошо", состоит из двух частей-символов: женщина и ребенок.

Век живи - век учись! Как читать и писать по-китайски Сетевые издания на китайском О китайской кухне Как приехать в Китай
О русской орфографии Таблица транскрипций Словари Дети в Китае Китайские пословицы
Секреты ввода иероглифики Боевые искусства Мировые брэнды по-китайски Праздники в Китайской Народной Республике Самозаимствования в китайском языке
Краткие имена провинций



Про копирайт:

© Дмитрий Алемасов

Все тексты на сайте сочинил я сам - за исключением раздела "Просто приколы". Если появится не мой текст, то имя автора обязательно будет указано.

Графика: за исключением моего логотипа, авторские права на все остальные картинки принадлежат тем, про кого на этих картинках написано.